青島ウィズ翻訳有限會(huì)社は、マルチメディア制作スタッフとベテラン翻訳者からなるマルチメディア翻訳チームを擁しております。スタッフはマルチメディア翻訳において豊富なスキルと経験を蓄積し、主流のマルチメディア制作ツール(Adobe Premiere、Aegisub、Flash、Movie Maker、Corel VideoStudio、Format Factory)に精通しているため、お客様に様々なマルチメディアファイルのリスニング翻訳、字幕翻訳、字幕制作、アフレコサービスを提供させていただいております。
リスニング翻訳:翻訳者が音聲や映像の內(nèi)容を聞き取り、訳文を提供します。
字幕翻訳:翻訳者が字幕リソースを翻訳し、字幕の訳文を提供します。
字幕制作:字幕制作者が翻訳したものを字幕化にします。
母國(guó)語(yǔ)アフレコ:ネイティブナレーターによる母國(guó)語(yǔ)アフレコを行います。
代表的な実績(jī)例
クライアント:株式會(huì)社小池メディカル
內(nèi)容:醫(yī)療用無(wú)影燈製品の紹介ビデオの翻訳、字幕化、母國(guó)語(yǔ)吹き替え。
クライアント:株式會(huì)社技研製作所
內(nèi)容:地下自動(dòng)駐車場(chǎng)の紹介ビデオの翻訳と字幕化
クライアント:三浦工業(yè)株式會(huì)社
內(nèi)容:クロスフローボイラ製品の紹介ビデオの翻訳?字幕化