ウェブサイトの多言語(yǔ)化
ウェブサイトの多言語(yǔ)化とは、Webサイトの特定の部分または全體を、特定のターゲット層向けに複數(shù)の言語(yǔ)に対応させることであり、テキスト、畫(huà)像、アニメーション、Webエンジニアリングなどの処理が含まれます。 多言語(yǔ)化は、単なるWebサイトの翻訳とは異なり、翻訳の正確さだけでなく、民族信仰?色の好み?言葉のタブー?習(xí)慣など、それぞれのターゲット層に合わせて配慮をしなければなりません。作業(yè)量からみると、多言語(yǔ)対応は非常に複雑なプロジェクトとなります。
青島ウィズ翻訳有限會(huì)社には、HTML/XML/CSS/JavaScript/ASP/PHP/JSP/CMSの技術(shù)や業(yè)界の専門(mén)知識(shí)に精通したWebエンジニアとベテラン翻訳者からなるWebサイト多言語(yǔ)化チームを擁し、お客様に全般的かつ高品質(zhì)なウエブサイト多言語(yǔ)化サービスを提供させていただいております。
サービス內(nèi)容:Webサイトのコンテンツ翻訳?HTMLスクリプト?JavaScript?ページデザイン?ハイパーリンク?アニメーショングラフィックス処理、機(jī)能および互換性テスト、継続的なコンテンツ管理およびサポートサービス。
代表的な実績(jī)例
クライアント:中國(guó)移動(dòng)通信上海有限公司
內(nèi)容:Webサイトコンテンツの翻訳。
クライアント:中國(guó)東方航空集団有限公司
內(nèi)容:Webサイトコンテンツの翻訳。
クライアント:越境EC事業(yè)者
內(nèi)容:Webサイトコンテンツの翻訳/ページ加工。
クライアント:三菱マテリアル株式會(huì)社
內(nèi)容:Webサイトコンテンツの翻訳/ページ加工。
クライアント:株式會(huì)社ソディック
內(nèi)容:Webサイトコンテンツの翻訳/ページ加工。
クライアント:日本の某不動(dòng)産仲介會(huì)社
內(nèi)容:不動(dòng)産情報(bào)の翻訳/ページ加工